image
священник Даниил Сысоев

"И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде – как звезды, вовеки, навсегда" (Дан.12:3)

Перевод Библии на современный норвежский язык стал бестселлером в Норвегии

По данным Библейского общества Норвегии, количество проданных экземпляров нового перевода Священного писания с начала продаж — 19 октября — до конца прошлого года превысило 79 тысяч экземпляров


Новый перевод Библии на современный норвежский язык стал бестселлером в стране, сообщает агентство KAI. По данным Библейского общества Норвегии, количество проданных экземпляров нового перевода Священного писания с начала продаж — 19 октября — до конца прошлого года превысило 79 тысяч экземпляров. Более 30 переводчиков, ученых и литераторов трудились над новым текстом Библии в течение 12 лет.

По оценкам Библейского общества, язык нового издания более понятен читателям, особенно молодым. При этом, отмечают эксперты, сохранена максимально возможная точность перевода с древнееврейского и древнегреческого оригиналов. Норвежские СМИ отмечают, что коммерческий успех нового издания Библии связан с эффективной маркетинговой стратегией. Священное Писание доступно не только в печатной версии, но также в формате аудиокниги.

Библейское общество Норвегии, созданное в 1816 году Лютеранской церковью, сейчас объединяет представителей разных христианских конфессий. В настоящее время его возглавляет пастор общины адвентистов седьмого дня Тор Тьерансен. Библейское общество Норвегии сотрудничает с другими библейскими обществами, которые действуют в 146 странах мира.

23 января 2012 г.
Источник: Седмица.RU